-
1 mat|ka
Ⅰ f 1. (kobieta posiadająca potomstwo) mother- karmiąca/młoda matka a nursing/young mother- moja/jej/jego rodzona matka my/her/his own mother- czyjaś matka biologiczna sb’s/one’s birth mother- matka zastępcza a surrogate mother- przyszła matka a mother-to-be- wykapana matka the (spitting a. very) image of one’s/sb’s mother- samotne matki single mothers- zostać matką to become a mother- matka dzieciom a matron2. (samica zwierząt) mother- odsadzić szczenięta od matki to wean the puppies3. Zool. queen 4. Relig. (zakonnica) Mother- matka przełożona Mother Superior5. Gry a person who is ‘it’ in a game 6. pot. (zwrot do żony) mother żart.; (do staruszki) ma’am; mother daw.- matko, którędy do wsi? can you tell me how to get to the village, ma’am?7. Bot., Ogr. mother plant 8. przen. (źródło) mother przen. Ⅱ matka w wyrazach złożonych master attr.- taśma-matka the master tape- komisja-matka the master committee- statek matka Żegl. mother ship- matka mleczna przest. wet nurse- matka natura książk. Mother Nature- matka rodzaju ludzkiego Bibl. the mother of (hu)mankind- matka Ziemia książk. Mother Earth- królowa matka the queen mother- Matka Najświętsza Relig. Holy Mother- przybrana matka pot. foster mother, adoptive mother■ taki/taka jak go/ją matka urodziła żart. (as) naked as the day he/she was born; in his/her birthday suit pot.- matko! a. matko! jedyna! a. matko święta! pot. (good) heavens! pot., gosh pot.- o matko, ale się przestraszyłam! (good) heavens, that gave me a scare!- matko jedyna! co ty wyprawiasz! oh gosh, what do you think you’re doing?- być komuś a. dla kogoś matką to be a mother to sb- powtarzać coś jak za panią matką pot., iron. to parrot sth- sprać a. zbić kogoś tak, że go rodzona matka nie pozna pot. to beat the (living) daylights out of sb pot.- wdać się w matkę pot. to take after one’s mother- wyssać (coś) z mlekiem matki pot. to take sth in a. to imbibe sth with one’s mother’s milk- nadzieja jest matką głupich przysł. a fool has more hope than the wiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mat|ka
См. также в других словарях:
piękny — 1. Piękne słowa, słówka «obietnice, które nie mają być dotrzymane, wzniosłe, szlachetne słowa, niemające pokrycia w czynach; frazesy»: Ja już wcześniej przeczuwałem, że z impetu lat siedemdziesiątych wiele nie wyjdzie, bo za dużo było pięknych… … Słownik frazeologiczny
gderliwość — ż V, DCMs. gderliwośćści, blm «upodobanie w gderaniu, skłonność do gderania, narzekania» Nieznośna gderliwość staruszki … Słownik języka polskiego
niedołęstwo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. niedołęstwowie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niesprawność fizyczna spowodowana starością, kalectwem, chorobą itp. oraz związana z tym niesamodzielność : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posiwiały — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, posiwiałyali {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który osiwiał, stał się trochę lub całkiem siwy, szary : {{/stl 7}}{{stl 10}}Posiwiałe staruszki. Posiwiałe skronie.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}mieć siwe… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wdzierać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wdzierać sięam się, wdzierać sięa się, wdzierać sięają się {{/stl 8}}– wedrzeć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, wdzierać siędrę się, wdzierać siędrze się, wdzierać siędrzyj się, wdzierać siędarł się, wdzierać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyszarpywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wyszarpywaćpuję, wyszarpywaćpuje, wyszarpywaćany {{/stl 8}}– wyszarpać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, wyszarpywaćpię, wyszarpywaćpie, wyszarpywaćany {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}wyszarpnąć {{/stl 22}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon